-
1 подхватить нить рассказа
General subject: gather up the thread of a storyУниверсальный русско-английский словарь > подхватить нить рассказа
-
2 gather
ˈɡæðə гл.
1) собирать(ся) (around) to gather a crowd ≈ собирать толпу They gathered around the speaker. ≈ Они столпились вокруг оратора. Syn: assemble, collect, congregate, convene, mass, muster, accumulate Ant: disband, scatter, separate
2) скопляться, собираться Syn: collect, accumulate
3) рвать( цветы) ;
снимать (урожай) ;
собирать (ягоды) Syn: collect
4) поднимать (с земли, с пола)
5) накоплять, приобретать to gather experience (strength) ≈ накоплять опыт( силы) to gather way ≈ трогаться( о судне) Syn: accumulate
6) морщить (лоб) ;
собирать в складки (платье)
7) нарывать to gather head ≈ назревать( о нарыве)
8) делать вывод, умозаключать( from) I could gather nothing from his statement. ≈ Я ничего не мог понять из его заявления. ∙ gather up то, что собрано, сбор, урожай сборки, складки - she made *s at the waist( of the dress) она присобрала /присборила/ платье в талии (автомобильное) схождение передних колес в плане собирать - to * a crowd собрать толпу - to * one's things собирать свои вещи - to * in a heap собирать в кучу собираться, скопляться - a crowd had *ed собралась толпа - * round, and I'll tell you a story усаживайтесь вокруг меня, и я расскажу вам историю - clouds *ed тучи сгущались - tears *ed in her eyes ее глаза наполнились слезами - suspicion was *ing in his mind у него крепли подозрения - the story *ed like a snowball эта история обрастала (новыми) подробностями как снежный ком (тж. * in) рвать (цветы), собирать (ягоды и т. п.) - the bee *s honey пчела собирает мед (тж. * in) снимать, собирать, убирать( урожай) - to * a rich crop of smth. собрать /снять/ хороший урожай чего-л. (тж. * up) поднимать, подбирать( с земли, с пола) - to * the pieces of a broken dish подобрать осколки разбитой тарелки кутаться( во что-л.) - he *ed his scarf around his neck он потуже замотал шею шарфом - he *ed his cloak around him он закутался в плащ - she *ed her skirts она подобрала юбку прижимать к себе - he *ed her in his arms он заключил ее в объятия - she *ed the crying child in her arms она прижала к груди плачущего ребенка накоплять, скапливать - to * wealth сколотить состояние - to * facts собирать факты накапливаться, скапливаться - a storm is *ing собираются тучи, будет буря, пахнет грозой постепенно накапливать, приобретать ( какие-л. качества, свойства) - to * strength, to * one's energies накоплять силы, набираться сил;
собираться с силами - with *ing force с нарастающей силой - to * experience накапливать /приобретать/ опыт - to * speed набирать /увеличивать/ скорость, ускорять ход - to * way набирать скорость /ход/ (о судне) - to * volume усиливаться( о звуке, голосе и т. п.) - to * rust заржаветь - to * dust запылиться - her complexion *ed colour она порозовела /посвежела/ делать вывод, приходить к заключению - I * she's ill надо думать, что она заболела - I * he's abroad он, по-видимому, за границей - to * from facts заключать из фактов - I could * nothing from his statement я ничего не мог понять из его заявления - I didn't * much from the confused story he told me я мало чего понял из его сбивчивого рассказа - as you will have *ed как вам стало ясно - I * you don't like him у меня такое ощущение, что он вам не нравится - as far as I can * насколько я могу судить собирать в сборки, в складки ( платье и т. п.) - to * the dress at the waist собрать /присборить/ платье в талии - a *ed skirt юбка в сборку морщить (лоб) - to * one's brows сдвинуть брови;
нахмуриться нарывать - to * head нарывать (о фурункуле) ;
войти в силу, созреть, достичь высшей точки /апогея/ (полиграфия) подбирать листы > to * one's breath передохнуть, перевести дух > to * oneself (together) собраться с силами;
взять себя в руки > to * one's wits собраться с мыслями;
сообразить > to * heart мужаться;
воспрянуть духом, подбодриться > to * (life's) roses срывать цветы удовольствия > to * into the wind (морское) подниматься к ветру > to * the ball (спортивное) завладеть мячом > to be *ed to one's fathers /people/ отправиться к праотцам gather делать вывод, умозаключать;
I could gather nothing from his statement я ничего не мог понять из его заявления ~ делать вывод ~ морщить (лоб) ;
собирать в складки (платье) ~ накоплять, приобретать;
to gather experience (strength) накоплять опыт (силы) ;
to gather way трогаться (о судне) ~ накоплять ~ нарывать;
to gather head назревать (о нарыве) ~ поднимать (с земли, с пола) ~ приходить к заключению ~ рвать (цветы) ;
снимать (урожай) ;
собирать (ягоды) ~ pl сборки ~ собирать;
to gather a crowd собирать толпу ~ собирать ~ собираться, скопляться ~ собрать ~ собирать;
to gather a crowd собирать толпу ~ накоплять, приобретать;
to gather experience (strength) накоплять опыт (силы) ;
to gather way трогаться (о судне) ~ нарывать;
to gather head назревать (о нарыве) ~ in debts взыскивать долги to ~ oneself up подтянуться;
собраться с силами ~ up подбирать;
to gather up the thread of a story подхватить нить рассказа ~ up суммировать ~ up съежиться, занять меньше места ~ up подбирать;
to gather up the thread of a story подхватить нить рассказа ~ накоплять, приобретать;
to gather experience (strength) накоплять опыт (силы) ;
to gather way трогаться (о судне) gather делать вывод, умозаключать;
I could gather nothing from his statement я ничего не мог понять из его заявления -
3 gather
[ˈɡæðə]gather делать вывод, умозаключать; I could gather nothing from his statement я ничего не мог понять из его заявления gather делать вывод gather морщить (лоб); собирать в складки (платье) gather накоплять, приобретать; to gather experience (strength) накоплять опыт (силы); to gather way трогаться (о судне) gather накоплять gather нарывать; to gather head назревать (о нарыве) gather поднимать (с земли, с пола) gather приходить к заключению gather рвать (цветы); снимать (урожай); собирать (ягоды) gather pl сборки gather собирать; to gather a crowd собирать толпу gather собирать gather собираться, скопляться gather собрать gather собирать; to gather a crowd собирать толпу gather накоплять, приобретать; to gather experience (strength) накоплять опыт (силы); to gather way трогаться (о судне) gather нарывать; to gather head назревать (о нарыве) gather in debts взыскивать долги to gather oneself up подтянуться; собраться с силами gather up подбирать; to gather up the thread of a story подхватить нить рассказа gather up суммировать gather up съежиться, занять меньше места gather up подбирать; to gather up the thread of a story подхватить нить рассказа gather накоплять, приобретать; to gather experience (strength) накоплять опыт (силы); to gather way трогаться (о судне) gather делать вывод, умозаключать; I could gather nothing from his statement я ничего не мог понять из его заявления -
4 gather up
1) подбирать to gather up the thread of a story ≈ подхватить нить рассказа
2) суммировать
3) съежиться, занять меньше места
4) to gather oneself up ≈ подтянуться;
собраться с силами подбирать (что-л. с пола, с земли и т. п.) собирать (воедино) - her hair was gathered up into a bun волосы у нее были собраны в пучок - to * one's courage собраться с духом - to * the threads of a discussion вернуться к основному предмету разговора съежиться, сжаться, занять меньше места выпрямиться - to gather oneself up подтянуться;
собраться с силами - he gathered himself up to full height он выпрямилсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > gather up
-
5 gather up the thread of a story
Общая лексика: подхватить нить рассказаУниверсальный англо-русский словарь > gather up the thread of a story
-
6 gather up
а) подбирать; to gather up the thread of a story подхватить нить рассказа;б) суммировать;в) съежиться, занять меньше места;г) to gather oneself up подтянуться; собраться с силами* * *подбирать, суммировать, съежиться, занять меньше места, сжаться* * *1) подбирать 2) суммировать -
7 gather\ up
1. IIIgather up smth. /smth. up/1)gather up one's tools (one's toys, the pieces of a broken dish, etc.) собрать /подобрать/. свои инструменты и т. д.; it's getting dark, let's gather up our things and start for home уже темнеет, давайте соберем все наши вещи и двинемся к дому2)he gathered up his feet and settled down in an armchair он подобрал под себя ноги и устроился /уселся/ в кресле; gather up the thread of the story a) подхватить нить рассказа; б) продолжить рассказ; gather up one's courage собраться с духом2. XVIIIgather up oneself / oneself up/ he gathered himself up and said... a) он выпрямился и сказал...; б) он собрался с силами и сказал... -
8 gather up
-
9 -F790
ritrovare (или ripigliare, riprendere) il filo
вновь подхватить нить (рассуждений, разговора и т. п.)Ma io mi accorgo... che l'affezione alla mia città mi porta un poco lontano dal proposito; e senza indugio ripiglio il filo del racconto. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
Но я замечаю.., что любовь моя к родному городу несколько уводит меня от цели, и незамедлительно возвращаюсь к нити рассказа.Risero; e riprendendo il filo del suo discorso il Foschieri... soggiunse: — Invece non so più nulla della marchesina. (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
Все засмеялись. Вновь вернувшись к предмету разговора, профессор Фоскьери... добавил: — И все-таки я больше ничего не знаю о маркизе.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский